~凛屋~

Japanese Modern Dining Rinnya 和モダンダイニング 凛屋

It's a suburban store with a parking lot.
駐車場完備の郊外型店舗

Our prided [Hida beef lava-grilled] has a wide selection of rare cuts and classic short ribs. The new specialty [Squid shabu-shabu from Atsumi Peninsula], which uses plump squid that can be eaten as sashimi, is also popular.

自慢の『飛騨牛の溶岩焼き』は希少部位や王道カルビなど豊富に取り揃え。 刺身でも食べれるぷりぷりの「いか」を使った新名物『渥美半島産 いかのしゃぶしゃぶ』も人気です。

ADDRESS(住所)7-2-12 Sugo, Gifu City, Gifu Prefecture.
岐阜県岐阜市菅生7-2-12
TEL(電話番号)
FAX(ファックス)
TEL:070-1239-7053
FAX:058-263-6735
OPEN(営業時間)11:00~23:00 ※Only reservation is available for lunch. お昼は予約のみ営業
※お昼は15名~受け入れ可能 Lunch reservations are available for groups of 15 or more.
CLOSE(定休日)None (closed during year-end and New Year holidays) 12/31,1/1のみ
SEATS(席数)120(Group capacity up to 26 people)総席数120,宴会場26名
REMARKS(備考)There is a large private parking lot. Bus parking available.
専用の大型駐車場有り、バス駐車可能
Download Materials
(資料のダウンロード)
You can download the material by clicking here
こちらをクリックして資料のダウンロードが出来ます
Usable coupon
(使用可能クーポン)
・全旅
・東武トップツアーズ
・名鉄観光サービス
・HIS
・阪急交通社

Group Meal Menu 団体様お食事メニュー (昼・夜)

Grilled fish set meal ¥2,000
焼き魚御膳

  • [Salad] Steamed chicken salad
    蒸し鶏のサラダ
  • [Sashimi] Grilled fish
    焼き魚
  • [Fried food] Fried chicken
    若鶏のから揚げ
  • [Fried food] French fries
    ポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Soup] Miso soup
    お味噌汁
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

Vegetarian cuisine A ¥2,200
精進料理 Aプラン

  • [Salad] Vegetable salad
    野菜のサラダ
  • [Hot dish] Agedashi-dofu
    揚げだし豆腐
  • [Fried food] Sweet Potato with Brown sugar syrup
    さつまいも黒蜜和え
  • [Hot dish] Chawanmushi
    茶碗蒸し
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Soup] Miso soup
    お味噌汁
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

*Eggs and milk are used in the dish
 卵と牛乳は使用しております。

Chicken sauteed with miso(ke-chan)set meal ¥2,200
若鶏のケーちゃん焼き御膳

  • [Salad] Steamed chicken salad
    蒸し鶏のサラダ
  • [Sashimi] Seasonal Sashimi
    季節のお造り
  • [Fried food] Fried chicken
    若鶏のから揚げ
  • [Fried food] French fries
    ポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Main] Chicken ke-chan
    鶏のケーちゃん焼き
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Soup] Miso soup
    お味噌汁
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*You can add Chawan-mushi for additional three hundred yen.
 +300円で茶碗蒸しを追加できます。

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

Pork shabu-shabu set meal ¥2,200
豚しゃぶしゃぶ御膳

  • [Salad] Steamed chicken salad
    蒸し鶏のサラダ
  • [Sashimi] Seasonal Sashimi
    季節のお造り
  • [Fried food] Fried chicken
    若鶏のから揚げ
  • [Fried food] French fries
    ポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Main] Pork shabu-shabu
    豚しゃぶしゃぶ
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*You can add Chawan-mushi for additional three hundred yen.
 +300円で茶碗蒸しを追加できます。

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

Tonkatsu with egg set meal ¥2,700
カツとじ御膳

  • [Salad] Steamed chicken salad
    蒸し鶏のサラダ
  • [Sashimi] Seasonal Sashimi
    季節のお造り
  • [Fried food] Fried chicken
    若鶏のから揚げ
  • [Fried food] French fries
    ポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Main] Tonkatsu with egg
    カツとじ
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Soup] Miso soup
    お味噌汁
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*You can add Chawan-mushi for additional three hundred yen.
 +300円で茶碗蒸しを追加できます。

*You can change it to miso katsu for the same price.
 同料金で味噌カツに変更可能です。

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

Hida beef Hoba-yaki set meal ¥3,200
飛騨牛朴葉焼き御膳

  • [Salad] Steamed chicken salad
    蒸し鶏のサラダ
  • [Sashimi] Seasonal Sashimi
    季節のお造り
  • [Fried food] Fried chicken
    若鶏のから揚げ
  • [Fried food] French fries
    ポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Main] Hida beef Hoba-yaki
    飛騨牛の朴葉焼き
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Soup] Miso soup
    お味噌汁
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*You can add Chawan-mushi for additional three hundred yen.
 +300円で茶碗蒸しを追加できます。

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

Japanese beef sirloin sukiyaki set meal ¥3,700
和牛サーロインすき焼き御膳

  • [Salad] Steamed chicken salad
    蒸し鶏のサラダ
  • [Sashimi] Seasonal Sashimi
    季節のお造り
  • [Fried food] Fried chicken
    若鶏のから揚げ
  • [Fried food] French fries
    ポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Main] Hida beef sukiyaki
    飛騨牛すき焼き
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Soup] Miso soup
    お味噌汁
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*You can add Chawan-mushi for additional three hundred yen.
 +300円で茶碗蒸しを追加できます。

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

Hida beef set meal cooked on a hot rock ¥4,200
飛騨牛溶岩焼き御膳

  • [Salad] Steamed chicken salad
    蒸し鶏のサラダ
  • [Sashimi] Seasonal Sashimi
    季節のお造り
  • [Fried food] Fried chicken
    若鶏のから揚げ
  • [Fried food] French fries
    ポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled omelet with soup stock
    だしまき玉子
  • [Main] Hida beef cooked on a hot rock
    飛騨牛の溶岩焼き
  • [Rice] Free refills white rice
    白米(おかわり自由)
  • [Soup] Miso soup
    お味噌汁
  • [Dessert] Milk pudding
    牛乳プリン

*You can add Chawan-mushi for additional three hundred yen.
 +300円で茶碗蒸しを追加できます。

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

You can add all-you-can-drink for two hours for one thousand five hundred yen.
+1500円で2時間飲み放題が追加できます。

Group Banquet Menu 団体様宴会メニュー

Pork Kalbi Teppanyaki Course with Spicy Sauce ¥5,000
豚カルビの特製旨辛ダレ鉄板焼きコース
(It comes with all-you-can-drink-for two hours)
2時間飲み放題付き

  • [Appetizer]Assorted two appetizers
    前菜二種盛合わせ
  • [Fish] Two kinds of fresh fish sashimi
    鮮魚のお刺身2種盛
  • [Salad]Colorful vegetable salad
    彩り野菜のサラダ
  • [Deep-fried] Deep-fried chicken
    若鶏の唐揚げ
  • [Deep-fried] Coarsely chopped french fries
    ざく切りポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled egg with seasonal bean paste
    季節の餡かけ出汁巻玉子
  • [Hot dish] Beef tongue Meatball skewer
    牛タンつくね
  • [Hot dish] Seasonal fish and simmered daikon radish
    季節の魚と大根の煮物
  • [Main] Pork Kalbi Teppanyaki with spicy sauce
    豚カルビの特製旨辛ダレ鉄板焼き
  • [Rice] Seasonal Kamameshi
    季節の釜めし
  • [Sweetness] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

*The photo is for four people.
 写真は4人前です

Beef tongue shabu-shabu course ¥5,000
牛タンしゃぶしゃぶコース
(It comes with all-you-can-drink for two hours)
2時間飲み放題付き

  • [Appetizer]Assorted two appetizers
    前菜二種盛合わせ
  • [Salad] Carpaccio style salad
    カルパッチョ風サラダ
  • [Deep-fried] Coarsely chopped french fries
    ざく切りポテトフライ
  • [Hot dish] Seasonal fish and simmered daikon radish
    季節の魚と大根の煮物
  • [Hot dish] Beef tongue Meatball skewer
    牛タンつくね
  • [Hot dish] Rolled egg with seasonal bean paste
    季節の餡かけ出汁巻玉子
  • [Main] Beef tongue shabu-shabu
    牛タンしゃぶしゃぶ
  • [Noodles] Finishing ramen
    〆のラーメン
  • [Sweetness] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

*The photo is for four people.
 写真は4人前です

Hida beef and Beef tongue Grilled on Lava course ¥5,500
飛騨牛と牛タンの溶岩焼きコース
(It comes with all-you-can-drink for two hours)
2時間飲み放題付き

  • [Appetizer]Assorted two appetizers
    前菜二種盛合わせ
  • [Fish] Two kinds of fresh fish sashimi
    鮮魚のお刺身2種盛
  • [Salad]Colorful vegetable salad
    彩り野菜のサラダ
  • [Deep-fried] Fried chicken
    若鶏の唐揚げ
  • [Deep-fried] Coarsely chopped french fries
    ざく切りポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled egg with seasonal bean paste
    季節の餡かけ出汁巻玉子
  • [Hot dish] Seasonal fish and simmered daikon radish
    季節の魚と大根の煮物
  • [Main] Lava-grilled Hida Beef and Beef tongue
    飛騨牛と牛タンの溶岩焼き
  • [Rice] Seasonal Kamameshi
    季節の釜飯
  • [Sweetness] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

*The photo is for four people.
 写真は4人前です

Motsunabe course ¥5,500
もつ鍋コース
(It comes with all-you-can-drink for two hours)
2時間飲み放題付き

  • [Appetizer]Assorted two appetizers
    前菜二種盛合わせ
  • [Sashimi] Assorted Sashimi two kinds
    お造り二種盛り合わせ
  • [Salad]Colorful vegetable salad
    彩り野菜のサラダ
  • [Deep-fried] Deep-fried chicken
    若鶏の唐揚げ
  • [Deep-fried] French fries
    フライドポテト
  • [Hot dish] Seasonal fish and simmered daikon radish
    季節の魚と大根の煮物
  • [Hot dish] Rolled egg with seasonal bean paste
    季節の餡かけ出汁巻玉子
  • [Main] Motsunabe
    もつ鍋
  • [Noodles] Finishing ramen
    〆のラーメン
  • [Sweetness] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

*The photo is for four people.
 写真は4人前です

Three Kinds of Hida Beef Assortment Grilled on Lava Plate Course ¥6,500
飛騨牛三種盛り合わせの溶岩焼きコース
(It comes with all-you-can-drink for two hours)
2時間飲み放題付き

  • [Appetizer]Assorted two appetizers
    前菜二種盛合わせ
  • [Fish] Two kinds of fresh fish sashimi
    鮮魚のお刺身2種盛
  • [Salad]Colorful vegetable salad
    彩り野菜のサラダ
  • [Deep-fried] Fried chicken
    若鶏の唐揚げ
  • [Deep-fried] Coarsely chopped french fries
    ざく切りポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled egg with seasonal bean paste
    季節の餡かけ出汁巻玉子
  • [Hot dish] Seasonal fish and simmered daikon radish
    季節の魚と大根の煮物
  • [Main] Lava-grilled Three Kinds of Hida Beef Assortment
    飛騨牛三種盛りの溶岩焼き
  • [Rice] Seasonal Kamameshi
    季節の釜飯
  • [Sweetness] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

*The photo is for four people.
 写真は4人前です

Beef Tongue Shabu Shabu and Hida Beef Lava Grill Course ¥6,500
牛タンしゃぶしゃぶと、飛騨牛の溶岩焼きコース
(It comes with all-you-can-drink for two hours)
2時間飲み放題付き

  • [Appetizer]Assorted two appetizers
    前菜二種盛合わせ
  • [Fish] Three kinds of fresh fish sashimi
    鮮魚のお刺身3種盛
  • [Salad]Colorful vegetable salad
    彩り野菜のサラダ
  • [Deep-fried] Fried chicken
    若鶏の唐揚げ
  • [Deep-fried] Coarsely chopped french fries
    ざく切りポテトフライ
  • [Hot dish] Rolled egg with seasonal bean paste
    季節の餡かけ出汁巻玉子
  • [Hot dish] Seasonal fish and simmered daikon radish
    季節の魚と大根の煮物
  • [Main] Lava-grilled Hida Beef (assortment of two carefully selected cuts)
    飛騨牛の溶岩焼き(厳選部位二種盛り合わせ)
  • [Main] Beef Tongue Shabu Shabu
    牛タンしゃぶしゃぶ
  • [Rice] Seasonal Kamameshi
    季節の釜飯
  • [Sweetness] Milk pudding
    牛乳プリン

*The contents may change depending on the season and the stock.
 季節や仕入れにより内容が変更する事があります。
*All prices include tax.
 料金は全て税込み価格です

*The photo is for four people.
 写真は4人前です

ACCESS アクセス